Pétitionnaire: Myla Adèle Cristeta Diederich
Mehrsprachigkeit von notariellen Akten
But de la pétition
Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.
Motivation de la pétition
Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen. Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.
Les étapes de cette pétition
La pétition publique n°2678 est ouverte à signature, le 12-05-2023
Déclaration de recevabilité
La pétition publique n°2678 est déclarée recevable par la Conférence des Présidents, le 11-05-2023
Recevabilité: recevable
Date de début de la période de signature: 12-05-2023 à 0h00
Date de fin de la période de signature: 22-06-2023 à 23h59
La Commission des Pétitions a donné un avis favorable au sujet de la pétition publique n°2678, le 10-05-2023
Avis de la Commission des Pétitions: favorable
La pétition publique n°2678 est déposée, le 03-03-2023
Intitulé de la pétition: Mehrsprachigkeit von notariellen Akten
But de la pétition: Diese Petition fordert, dass notarielle Akte nicht nur in französischer, sondern auch in luxemburgischer, deutscher oder englischer Sprache formuliert werden können.
Motivation de l'intérêt général de la pétition: Viele Luxemburger können nur bedingt auf Französisch kommunizieren. Ausserdem ist Luxemburg ein multikulturelles Land in dem sehr viele Ausländer leben die kein Französisch verstehen.
Wichtige Dokumente wie z.B. notarielle Akte sollten 100%ig verständlich und eindeutig sein.